South Korea’s Failed World Expo Bid Sparks President Yoon’s First Apology
Busan’s wildly unsuccessful bid to host World Expo 2030 unnerved the government and voters alike.
On November 28, the Bureau International des Expositions, an intergovernmental organization that manages Expos, voted overwhelmingly in favor of Riyadh, Saudi Arabia’s capital, to host the World Expo 2030.
Most South Koreans were shocked. They believed Busan, South Korea’s second largest city, located on the southeastern corner of the Korean peninsula, stood a fair chance. Last year, the government and the media anticipated a narrow defeat. Then, in the months leading up to the vote, they fielded a narrative of overtaking Riyadh in the second round of voting. Amid high hopes, the humiliating gap of votes – 119 votes for Riyadh and 29 for Busan – was all the more staggering.
This, however, wasn’t the only surprise. “Everything was due to my shortcomings,” South Korea’s President Yoon Suk-yeol said during a hastily announced address to the nation shortly after the Expo vote. He even extended his “sincere apology.” It was the first time Yoon had apologized for anything in his term, let alone admitting personal accountability. That in itself was a sign that some things had been ominously out of kilter, but nobody righted the ship or faced the reality.
People are upset not so much by Busan’s rout but by the fact that it was the result of the same complacency and misguided conviction with which the Yoon administration has governed the country.
In all honesty, the defeat shouldn’t have come as a surprise. The South Korean economy by GDP may be bigger than Saudi Arabia’s, but it’s the latter that has the actual power and will to bend the world to its liking. Most outside observers had long predicted that Riyadh would be chosen. Reports and news in favor of Riyadh had been abounding. Yet, the South Korean government and media had told different stories, and South Koreans believed them. Together, they were in collective denial, trapped in confirmation bias.
The glaring vote difference, however, cannot be ignored. It is high time that the Yoon administration tidied up its modus operandi. The World Expo vote reveals that South Korea’s diplomacy, strategy, and intel are all spluttering.
According to Yoon himself, he “met 96 heads of state” and personally appealed to them to vote for Busan. The government allocated over $400 million to advertising for Busan’s bid. The entire Foreign Ministry dedicated itself to selling Busan, including its arm in UNESCO. Ministers and officials had trotted the globe. The First Lady designed and produced the Busan Expo merch herself and wore it to summits.
Yet all this World Expo diplomacy completely missed the mark.
Yoon speak ambitiously of his “global pivotal diplomacy.” Rhetoric of value and promises of future collaboration carry weight of their own and are important. Besides some meet-and-greets and arms deals, however, his diplomatic attention span is mostly reserved for Washington and Tokyo. Experts have long described his diplomacy as not engaging and inclusive enough, but inducing isolation. The opposition Democratic Party (DP) faults his focus on Washington-Seoul-Tokyo trilateral relations for failing to court other corners of the world.
Yoon’s consequential spat with China also alienated Africa, where China plays an increasingly important role and is perceived as a positive force – China allegedly coerced some countries in Africa and Latin America to rescind their support for Busan.
The DP maintains that the Expo humiliation should serve as a wake-up call for Yoon to “change the paradigm of our diplomacy.” According to Lee Jun-seok, a former chairman of the ruling People Power Party (PPP), Yoon’s security stance, although not wrong in Lee’s opinion, hurts South Korea’s chance of hosting global events.
Yoon’s diplomacy should have presented at least a vision, if not concrete blueprints, of a landscape where Seoul and Beijing are not so hostile to each other and where developing countries can toggle back and forth without fears of losing their limbs.
South Korea’s business strategy to woo other countries flopped, too. The voting pattern in an intergovernmental body is largely quid-pro-quo. South Korean officials have time and again referred to their strategy as “not handing out fish, but teaching how to fish.” Their offer wasn’t tangible, but ideological and visionary, such as promises of technology transfer and collaboration in such fields as climate change, fishery, food security, and renewable energy.
When South Korea’s economic model can’t be replicated in most other countries, Seoul’s rhetoric of sharing its expertise in exponential economic growth sounds hopeful but a tad condescending. Meanwhile, Saudi Arabia packed a real punch. For instance, Riyadh proposed billions of dollars in financing Saudi exports and development schemes for African nations. It also offered debt relief and conflict resolution in the African continent, coupled with $25 billion worth of investment. In times of economic turmoil and rampant terrorism, Saudi plans are hard to decline. Seoul’s talk was nice but cheap compared to Saudi’s well-fleshed tender.
Yet the Yoon administration rested assured that South Korean conglomerates and K-pop idols were punching above their shoulders. CEOs of South Korea’s global household brands toured the world, oftentimes on Yoon’s coattails, parroting the government PR line and giving credence to Yoon’s promises of future cooperation. They also spent an undisclosed amount of money in wrapping cars and public transportation with Busan Expo panels and hanging banners promoting the city. They did so in major Western cities, when the fate of the vote hinged on winning over developing countries.
The government also enlisted a host of K-pop idols as Busan Expo’s ambassadors. BTS performed a concert in Busan last October, and other glitzy idols appeared in promotional clips. In South Korea’s finale video just before the Expo vote in Paris, PSY’s 2012 hit “Gangnam Style” played as background music. Gangnam is a posh neighborhood in Seoul, completely irrelevant in both ethos and architecture to Busan. This is another aspect South Koreans are disgruntled about: The administration failed to underline Busan’s distinct appeal and vibe as a South Korea’s coastal economic hub a short boat ride from Japan and a vibrant vacation spot. South Korean culture doesn’t stop at K-pop.
With four months left until the 2024 general election, voters’ frustration is a pressing concern. Following Yoon’s national apology, the chairman of the PPP, Kim Gi-hyeon, also apologized “on behalf of my party.” The humbling Expo result is merely the latest addition to the string of the Yoon administration’s bungling. And the PPP knows that it’s hanging by a thread.
It’s good that Yoon and his party are bowing their heads. However much it’s intended for the general election, it potentially signals a degree of change in their governing styles. Still, many in the government blame the previous administration for not committing to Busan’s bid from early on. But it’s both not right and too late to carp about external factors.
There’s also much talk attributing Busan’s failure to Saudi Arabia’s “oil money” that bought off votes and to the inevitability of loss in the face of the Saudi Crown Prince Mohammed bin Salman’s iron-grip sovereign power. That is a true diplomatic gaffe. There should be no beef between Riyadh and Seoul over the World Expo.
Now is the moment for the government to shed old habits and brace itself for Yoon’s remaining term.
11월 28일, 엑스포를 관리하는 정부간 기구인 국제박람회기구(Bureau International des Expositions)은 2030년 세계 엑스포 개최지로 사우디아라비아의 수도 리야드를 압도적인 찬성표로 투표했습니다.
대부분의 한국인들은 충격을 받았습니다. 그들은 한반도의 남동쪽 모퉁이에 위치한 한국에서 두 번째로 큰 도시인 부산이 상당한 기회를 가지고 있다고 믿었습니다. 지난해 정부와 언론은 아슬아슬한 패배를 예상했다. 그런 다음 투표를 앞두고 몇 달 동안 그들은 두 번째 투표에서 리야드를 추월한다는 이야기를 전했습니다. 기대가 컸던 가운데, 리야드 119표, 부산 29표라는 굴욕적인 득표율 차이는 충격이 더욱 컸다.
그러나 이것이 유일한 놀라움은 아니었습니다. 윤석열 한국 대통령은 엑스포 투표 직후 대국민 연설을 통해 “모든 것이 나의 부족함으로 인한 것”이라고 말했다 . 그는 심지어 “진심으로 사과한다”고 말했다. 윤 대표가 임기 중 개인적 책임을 인정하는 것은 물론이고 어떤 것에 대해서도 사과한 것은 처음이다. 그것은 그 자체로 어떤 일이 불길하게 이상하다는 신호였지만 누구도 잘못된 방향으로 가는 배를 바로잡거나 현실을 직시하지 못했습니다.
사람들은 부산의 대패보다는 그것이 윤 정권이 나라를 통치해왔던 안일과 그릇된 신념의 결과였다는 사실에 크게 분노하고 있다.
솔직히 말하자면, 패배는 놀랄 일이 아니었습니다. 국내총생산(GDP) 기준 한국 경제는 사우디아라비아보다 클 수 있지만 세계를 원하는 대로 바꿀 수 있는 실질적인 힘과 의지를 갖고 있는 것은 사우디아라비아다. 대부분의 외부 관찰자들은 오랫동안 리야드가 선택될 것이라고 예측해 왔습니다. 리야드에 유리한 보도와 뉴스가 넘쳐났습니다. 그러나 한국 정부와 언론은 다른 이야기를 했고, 한국인들은 그 말을 믿었다. 그들은 함께 집단적 부정에 빠져 있었고, 확증 편향에 갇혀 있었습니다.
하지만 눈에 띄는 득표율 차이는 무시할 수 없다. 윤 정권은 이제 국정운영방식을 정리할 때다. 세계박람회 투표는 한국의 외교와 전략, 정보가 모두 엉망이 되고 있음을 드러냈다.
윤 자신에 따르면 , 그는 “96명의 국가 정상을 만나” 그들에게 부산에 투표해 달라고 직접 호소했다. 정부는 부산 유치 광고에 4억 달러 이상을 할당했습니다. 외교부 전체가 유네스코에 진출하는 것을 포함해 부산 매각에 전념했다. 장관들과 관료들이 전 세계를 돌아다녔습니다. 영부인은 부산 엑스포 상품을 직접 디자인하고 제작했으며 정상 회담에 착용했습니다.
그러나 이 모든 세계 엑스포 외교는 완전히 목표를 벗어났습니다.
윤은 자신의 '글로벌 중추 외교'를 야심 차게 말했다 . 가치에 대한 수사법과 미래 협력에 대한 약속은 그 자체로 무게가 있고 중요합니다. 그러나 일부 만남과 무기 거래 외에도 그의 외교적 관심 범위는 대부분 워싱턴과 도쿄에 국한되어 있습니다. 전문가들은 오랫동안 그의 외교가 충분히 매력적이고 포용적이지 않고 고립을 유도한다고 설명해왔다 . 야당인 민주당(DP)은 그가 워싱턴-서울-도쿄 3국 관계에 초점을 맞추는 것이 세계 다른 곳의 구애에 실패했다고 비난합니다 .
윤의 중국과의 결과적인 말다툼은 또한 중국이 점점 더 중요한 역할을 하고 긍정적인 세력으로 인식되는 아프리카를 소외시켰습니다 . 중국은 아프리카와 라틴 아메리카의 일부 국가에 부산에 대한 지지를 철회하도록 강요한 것으로 알려졌습니다.
민주당은 이번 엑스포 굴욕이 윤이 “우리 외교의 패러다임을 바꿔야 한다”는 경각심을 불러일으키는 계기가 되어야 한다고 주장한다 . 여당인 국민의힘(PPP) 전 대표인 이준석에 따르면, 윤의 안보 입장은 비록 이 씨의 생각에는 틀리지 않았지만 한국이 글로벌 행사를 개최할 가능성을 훼손한다고 합니다 .
윤의 외교는 구체적인 청사진은 아니더라도 적어도 한중이 서로 적대하지 않고, 개발도상국들이 사지를 잃을 염려 없이 왔다갔다할 수 있는 토대를 제시했어야 했다.
다른 나라를 사로잡으려는 한국의 사업 전략도 물거품이 됐다. 정부간 기구의 투표 패턴은 대체로 대가성이다. 한국 관리들은 자신들의 전략이 “물고기를 나눠주는 것이 아니라 낚시하는 방법을 가르치는 것”이라고 거듭 언급해 왔다. 그들의 제안은 유형적인 것이 아니라 기후변화, 수산업, 식량안보, 재생에너지 등 분야의 기술이전과 협력을 약속하는 이념적이고 비전적인 것이었습니다.
한국의 경제 모델이 대부분의 다른 국가에서 복제될 수 없는 상황에서, 기하급수적인 경제 성장에 대한 전문 지식을 공유하겠다는 한국의 수사는 희망적으로 들리지만 다소 거만하게 들립니다. 그 사이 사우디아라비아는 강력한 힘을 발휘했습니다. 예를 들어, 리야드는 사우디 수출과 아프리카 국가들을 위한 개발 계획에 자금을 조달하는 데 수십억 달러를 제안했습니다 . 또한 250억 달러 규모의 투자와 함께 아프리카 대륙의 부채 탕감 및 분쟁 해결도 제공했습니다. 경제적 혼란과 만연한 테러리즘의 시대에 사우디의 계획은 거절하기 어렵습니다. 서울의 제안는 좋았지만 사우디의 잘 짜여진 입찰에 비하면 저렴했다.
그러나 윤 정권은 한국 대기업과 K팝 아이돌들이 어깨 너머로 주먹을 날리고 있다고 확신했다. 한국의 글로벌 생활용품 브랜드 CEO들은 종종 윤을 따라 세계를 순회하며 정부 홍보 노선을 따라하고 윤의 미래 협력 약속을 신뢰했습니다. 그들은 또한 부산 엑스포 패널과 도시를 홍보하는 배너를 걸기 위해 자동차와 대중 교통을 포장하는 데 알려지지 않은 금액을 썼습니다. 투표의 운명이 개발도상국의 승리에 달려 있던 서방의 주요 도시에서 그들은 그렇게 했습니다.
정부는 또 K팝 아이돌을 부산엑스포 홍보대사로 위촉했다. 방탄소년단은 지난해 10월 부산에서 콘서트를 펼쳤고, 프로모션 영상에는 화려한 아이돌들이 등장했다. 파리 엑스포 투표 직전 한국의 피날레 영상에는 싸이의 2012년 히트곡 '강남스타일'이 배경음악으로 흘러나왔다. 강남은 서울의 호화로운 동네로, 부산과는 정신이나 건축 측면에서 전혀 관련이 없습니다. 이는 한국인들이 불만을 품고 있는 또 다른 측면입니다. 정부는 일본에서 배로 짧은 거리에 있는 한국의 해안 경제 중심지이자 활기 넘치는 휴양지로서 부산의 독특한 매력과 분위기를 강조하지 못했습니다. 한국 문화는 K팝에 그치지 않습니다.
2024년 총선까지 4개월을 남겨둔 상황에서 유권자들의 좌절감이 상당히 크다. 윤의 대국민 사과에 이어 김기현 국민의힘 대표도 “국민의 힘을 대표해” 사과했다 . 이번 엑스포 결과는 윤 정권의 실수들중에 최근 추가된 것일 뿐이다. 그리고 국민의힘은 총선 결과는 자신이 실수에 달려 있다는 것을 알고 있습니다.
윤과 일당이 고개를 숙이는 게 다행이다. 총선을 겨냥한 의도가 아무리 크더라도 이는 잠재적으로 통치 스타일의 변화 정도를 나타낼 수 있습니다. 그럼에도 불구하고 정부 내 많은 사람들은 이전 정부가 일찍부터 부산 유치에 전념하지 않았다는 점을 비난하고 있다. 그러나 외부 요인에 대해 이야기하는 것은 옳지 않을 뿐만 아니라 너무 늦었습니다.
부산의 실패는 표를 매수한 사우디아라비아의 '오일머니'와 모하메드 빈 살만 사우디 왕세자의 철권 주권에 따른 손실 불가피 때문이라는 얘기도 많다. 그건 진짜 외교적 실수다. 세계박람회를 두고 리야드와 서울 사이에 불협화음이 있어서는 안 됩니다.
이제는 정부가 윤의 남은 임기를 준비해야 할 때다.
'정치.사회.시사' 카테고리의 다른 글
개인 검사 비리 의혹에 왜 검찰이 공식 해명합니까? 이러니 조직원 감싸는 조폭 검찰소리 듣는 겁니다 (0) | 2023.12.10 |
---|---|
끝 모를 ‘검사왕국’ 확장의 욕망, ‘정치검사’ 말고는 쓸 사람이 없습니까? (0) | 2023.12.09 |
윤석열 독재정권과 재벌들의 한심한 부산 떡뽁이 정치 (1) | 2023.12.07 |
더불어민주당은 다음을 채워줄 아이들의 밥상을 지키겠습니다 (1) | 2023.12.07 |
국회 운영위원회 정상 운영을 요구합니다 (0) | 2023.12.06 |
댓글